• dijous 2 de febrer del 2023

Denien Valtònyc traduir al neerlandès l'obertura de judici contra

img

SEVILLA, 28 Set.

El Jutjat de Primera Instància i Instrucció número dos d'Estepa (Sevilla) ha denegat la petició promoguda pel raper José Miguel Arenas Beltrán, conegut com a Valtònyc, en demanda de traduir al neerlandès la interlocutòria d'obertura de judici oral emès en contra per aquesta instància judicial el mes de maig passat, després d'haver estat processat per un presumpte delicte de provocació per cometre un delicte d'atemptat i alternativament un possible delicte d'amenaces agreujades, a compte del caràcter de les seves mencions a la Guàrdia Civil durant un concert celebrat a Marinaleda.

A la interlocutòria d'obertura de judici oral, datat el passat 18 de maig i recollit per Europa Press, el Jutjat número dos d'Estepa s'adonava que la Fiscalia demana per a l'acusat una pena de quatre anys de presó i una multa de 3.600 euros per un presumpte delicte de provocació per cometre un delicte o d'atemptat i tres anys de presó en el cas del possible delicte d'amenaces agreujades.

Segons l'Associació Unificada de la Guàrdia Civil (AUGC), durant un concert celebrat el 31 de març del 2018 a la localitat sevillana de Marinaleda, governada ininterrompudament des del 1979 pel veterà líder jornaler Juan Manuel Sánchez Gordillo (Col·lectiu Unitat dels Treballadors, CUT), l'esmentat raper hauria apel·lat al públic a actuar contra la Guàrdia Civil.

" Mateu un puto guàrdia civil aquesta nit, aneu-vos a un altre poble on hi hagi guàrdies civils i mateu-ne un, poseu una puta bomba al fiscal d'una vegada”, assenyala l'associació com les paraules pronunciades pel cantant i objecte de la denúncia.

A compte d'això, va intervenir una denúncia per un presumpte delicte d'odi per part de l'AUGC, ja que segons l'associació, les manifestacions del cantant "van expressar de manera delictiva una actitud d'odi irracional contra els guàrdies civils".

"Aquell dia al concert, Valtònyc instava el seu públic a atemptar contra guàrdies civils i les seves paraules no s'han d'entendre com a part de la llibertat d'expressió, ja que no es tracta de la lletra d'una de les seves cançons, sinó d'una intencionalitat adreçada a un nombrós grup de persones , amb el consegüent risc que aquest públic les portés a terme”, assevera l'associació. Després de la denúncia de l'AUGC i l'obertura de diligències per part de la Fiscalia, el Jutjat número dos d'Estepa va obrir unes actuacions, rematades al maig amb la interlocutòria d'obertura de judici oral, que assenyala l'Audiència de Sevilla com a òrgan competent per a la celebració del judici.

Empero, i segons han indicat a Europa Press fonts del cas, la representació del raper, fugit d'Espanya a Bèlgica el juny del 2018 després de ser condemnat per l'Audiència Nacional per delictes d'enaltiment del terrorisme i injúries a la Corona, va sol·licitar el mes de juliol passat la traducció d'aquesta interlocutòria al neerlandès en ser dich a llengua l'idioma oficial del seu lloc de residència i dels seus advocats.

No obstant, el Jutjat número dos d'Estepa va denegar la petició a finals d'agost, descartant qualsevol cas d'indefensió, recordant que el procediment judicial es desenvolupa a Espanya i que la documentació remesa a Bèlgica va ser traduïda al francès, també idioma oficial d'aquest país.

La representació de l'encausat, però, hauria formulat al·legacions fa pocs dies contra aquesta denegació, insistint en que el neerlandès és l'idioma dels seus advocats i que ha de prevaldre el dret de l'inculpat a una defensa efectiva amb caràcter general.

El cantant mallorquí esmentat va fugir d'Espanya el juny del 2018, després de ser condemnat per l'Audiència Nacional per delictes d'enaltiment del terrorisme a dos anys de presó ia un any i mig més per injúries a la Corona, una sentència dictada per delictes comesos entre el 2012 i el 2013 i posteriorment confirmada per la Sala Segona del Tribunal Suprem.

Notícies més vistes Avui